marg wrote:Who is claiming the Book of Mormon author was trying to be humorous? I brought up the Laban story because a conneaut witness had, so I assume if the witness is correct then Spalding had that story in his manuscript. And I could perceive someone thinking that story is unrealistic and finding it humorous..especially if spalding read it with humorous tones and/or facial expressions.
marge, only a sociopath or worse would view the decapitation of a drunken man humorous. Normal people look askance at that passage. It has been the subject of much criticism over the years because of the perceived immorality of that act by Nephi.
However, the name Laban finds a very likely echo in the Oberlin manuscript.
Matthew Roper in "The Mythical Manuscript Found wrote:Henry Lake was the only individual among the eight former neighbors who said that he remembered the name Laban." One time, when he was reading to me the tragic account of Laban, I pointed out to him what I considered an inconsistency, which he promised to correct; but by referring to the Book of Mormon, I find to my surprise that it stands there just as he read it to me then."[100] Lake never specified what the inconsistency was, nor did he describe the details of a Laban story in either the Book of Mormon or Spalding's manuscript. There is, though, nothing particularly tragic about the death of Laban in the Book of Mormon; he was a wicked and greedy individual who tried several times to murder Nephi and Nephi's brothers (see 1 Nephi 3—4). The description fits quite well, however, with Spalding's narrative of honorable Labanko, whose death at the hands of the villain Sambal led to further hostilities and bloodshed among the opposing groups in Spalding's story. One might argue that Lake is remembering another manuscript, but a more plausible interpretation is that he had a vague recollection of the Labanko episode and, in 1833, after hearing of the Book of Mormon, confused the two somewhat similar names.
http://maxwellinstitute.BYU.edu/publications/review/?vol=17&num=2&id=584
marge wrote:I believe one witness mentioned spalding reading some humorous passages to those present. That witness, Miller mentioned Spalding had a number of manuscripts which he said he perused often. Possibly he was thinking of MSCC when he mentioned humorous but MSCC is not particularly humorous. So I think this is an example of scrutinizing a witness's statement without appreciating there is no opportunity for him to clarify what he meant and what he found humorous. But to say that Spalding couldn't have been used for the Book of Mormon because the Book of Mormon isn't humorous based on one witness mentioning Spalding reading some humorous passages, doesn't take into account what others find humorous. Just the way Spalding read, may have seemed humorous. Perhaps the biblical language when they knew he had written in imitation of the Bible may have made his work seem humorous..at least to Miller.
marge, there are decidedly humorous passages in the manuscript now at Oberlin College. This is noted in Matthew Roper's article The Mythical Manuscript Found. I have a link to it above. I will quote from footnote (97) of the article.
Matthew Roper in "The Mythical Manuscript Found, footnote 97 wrote:For example, one of the Roman sailors in the Spalding story mused on the possibility of choosing a native wife: "I could pick out a healthy plum Lass from the copper coloured tribe that washing & scrubbing her fore & aft & upon the labbord & stabbord sides she would become a wholesome bedfellow." MS, 20, in Spaulding, Manuscript Found (Jackson ed.), 12. This is, to put it mildly, a rather different style of writing than that found in the Book of Mormon.
I imagine that might have elicited a guffaw from Solomon's mostly male audience.
It might help your perspective to read that article. Roper also notes a few other names from the Oberlin manuscript that are similar to names in the Book of Mormon.
Glenn