sock puppet wrote:So the repetition might not have been homoioteleuton or otherwise visual orientation, but an error nonetheless?
I think the "Haran" homoioteleuton probably did play a role but not in the manner that Dan and Will advocate. Rather than Williams and/or Smith returning to the wrong "Haran" on a hypothetical "Q" source, I see Williams saying (after a several day break) to Cowdery or Parrish or Phelps or Smith (in that order of probability) something like, "Can you read to me what came after 'Haran' so I can update my copy?" At that point the dictator may have picked up Parrish's ms. 1b, saw that it ended in "...daughter of Haran", then located "...daughter of Haran" in Parrish's ms. 2 and began dictating from that point.
It might have been an assumption by the dictator that Abr Ms 1a was only completed to the same point that Abr Ms 1b was?
Yes, that's why I think a new dictator was involved.
And the source for dictation was Abr Ms 2, which had been completed up through Abr 2:18?
That's what the evidence suggests. (Brent mentioned that, if he can find the time, he may extend the comparison to include the corresponding text in Richards' ms. 3.)
And since the extant Abr Ms 1a ends abruptly, mid-sentence, it is likely that the dictation continued beyond page 4?
Yes, I see no reason why it wouldn't have continued on a missing page through 2:18.
Wow. That requires much less conjecture about what took place than the homoioteleuton notion.
The textual evidence suggests that:
1. Williams' ms. 1a and Parrish's ms. 1b were entirely dictated.
2. The dictation was simultaneous through “...daughter of Haran.”
3. Parrish copied his own ms. 1b to produce ms. 2.
4. After “...daughter of Haran” he copied the first instance of Williams dittograph, from “Now the Lord had said...” to “Therefore he continued in Haran.” (Abr. 2:3-5)
5. At the end of his copying, Parrish changed his ink and took dictation (making fresh errors) from Abr. 2:6 through Abr. 2:18.
6. The slant of Williams’ handwriting changes in the second instance of his dittograph, indicating (along with the lack of punctuation, abbreviations, homophonic changes and several other factors) that the dictation was faster than it was in the first instance.
7. The second instance of the repeated text is consistent with dictation (not copying) from Parrish’s ms. 2.
by the way, why OC?
There’s probably no way to know for sure but he’d just returned from New York and would certainly have been interested in the recent translation. He also very likely at this time suggested to Joseph and Parrish to move “god of Pharaoh” down to the crocodile. He would have been more susceptible to the cross-manuscript homoioteleuton, since he wasn’t there for the first dictation (where Parrish got interrupted). And he wouldn’t have bothered with the Egyptian margin characters, since that’s not how they did it for the Book of Mormon.
I’m not tied to OC though, the dictator for Williams’ repeated text could have been anybody.