Page 1 of 54

Glass & Steel in the Book of Mormon, why a problem?

Posted: Mon Jan 30, 2012 2:35 pm
by _Drifting
Glass
now we see through a glass, darkly, 1 Cor. 13:12
beholding as in a glass the glory, 2 Cor. 3:18
a man beholding his natural face in a glass, James 1:23
there was a sea of glass like unto crystal, Rev. 4:6
saw as it were a sea of glass mingled with fire, Rev. 15:2
city was pure gold, like unto clear glass, Rev. 21:18
street of the city was pure gold, as it were transparent glass, Rev. 21:21
small stones … as transparent glass, Ether 3:1
What is the sea of glass, D&C 77:1
globe like a sea of glass, D&C 130:7


Steel
bow of steel is broken by mine arms, 2 Sam. 22:35 (Ps. 18:34).
bow of steel shall strike him through, Job 20:24
Shall iron break the northern iron and the steel, Jer. 15:12
break my bow, which was made of fine steel, 1 Ne. 16:18
I did teach my people … to work in all manner … of steel, 2 Ne. 5:15 (Jarom 1:15).
made swords out of steel, Ether 7:9


The above two quotes show that glass and steel are mentioned in the Bible as well as the Book of Mormon. So why is their Book of Mormon presence claimed as an achronism?

Re: Glass & Steel in the Book of Mormon, why a problem?

Posted: Mon Jan 30, 2012 3:02 pm
by _Buffalo
I don't know about glass, but the KJV often translates bronze as steel, erroneously. That's probably why Joseph thought he'd be safe talking about steel swords.

Re: Glass & Steel in the Book of Mormon, why a problem?

Posted: Mon Jan 30, 2012 6:02 pm
by _bcspace
I don't know about glass, but the KJV often translates bronze as steel, erroneously. That's probably why Joseph thought he'd be safe talking about steel swords.


Or, since steel in the Old Testament can refer to copper + an alloy, perhaps steel came through as the best translation to represent an unknown alloy.

In a Mesoamerican context, copper alloys are found after the Book of Mormon time context, but gold and silver alloys and copper use are found during that context so the possibility certainly exists.

Obsidian is volcanic glass and is used widely in Olmec and and the pre Classic and Classic Mayan periods, but I don't think it's very transparent.

Re: Glass & Steel in the Book of Mormon, why a problem?

Posted: Mon Jan 30, 2012 6:10 pm
by _Buffalo
bcspace wrote:
I don't know about glass, but the KJV often translates bronze as steel, erroneously. That's probably why Joseph thought he'd be safe talking about steel swords.


Or, since steel in the Old Testament can refer to copper + an alloy, perhaps steel came through as the best translation to represent an unknown alloy.

In a Mesoamerican context, copper alloys are found after the Book of Mormon time context, but gold and silver alloys and copper use are found during that context so the possibility certainly exists.

Obsidian is volcanic glass and is used widely in Olmec and and the pre Classic and Classic Mayan periods, but I don't think it's very transparent.


It's a KJV translation error, bcspace, and it tripped Joseph up.

Perhaps since cake is made of flour and sugar and eggs, perhaps a good synonym for cake is steak tar tar.

Steel means something very specific. It doesn't mean any alloy.

Re: Glass & Steel in the Book of Mormon, why a problem?

Posted: Mon Jan 30, 2012 6:27 pm
by _bcspace
It's a KJV translation error, bcspace, and it tripped Joseph up.


Doesn't seem to be the case.

Steel means something very specific. It doesn't mean any alloy.


But unlike horse, it may not be something one can readily recognize so steel could be a most appropriate translation.

Re: Glass & Steel in the Book of Mormon, why a problem?

Posted: Mon Jan 30, 2012 6:37 pm
by _Buffalo
bcspace wrote:
It's a KJV translation error, bcspace, and it tripped Joseph up.


Doesn't seem to be the case.


Yes, it is the case.

2 Sam 22:35 KJV:

He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.

Original Hebrew:

http://biblos.com/2_samuel/22-35.htm

nə·ḥū·šāh נְחוּשָׁ֖ה of bronze

bcspace wrote:
Steel means something very specific. It doesn't mean any alloy.


But unlike horse, it may not be something one can readily recognize so steel could be a most appropriate translation.


What do cureloms and cumoms look like?

Re: Glass & Steel in the Book of Mormon, why a problem?

Posted: Mon Jan 30, 2012 6:42 pm
by _bcspace
It's a KJV translation error, bcspace, and it tripped Joseph up.

Doesn't seem to be the case.



Yes, it is the case.

2 Sam 22:35 KJV:

He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.

Original Hebrew:

http://biblos.com/2_samuel/22-35.htm

nə·ḥū·šāh נְחוּשָׁ֖ה of bronze


Has nothing to do with a translation error in the Book of Mormon. I already noted and addressed the Hebrew in my first post.

But unlike horse, it may not be something one can readily recognize so steel could be a most appropriate translation.

What do cureloms and cumoms look like?


Like animals Joseph Smith had never seen or heard of before or for which there were no English words he knew of at the time. He may have seen or recognized a metal, but what kind is not easily told or seen.

Re: Glass & Steel in the Book of Mormon, why a problem?

Posted: Mon Jan 30, 2012 6:44 pm
by _Buffalo
bcspace wrote:Has nothing to do with a translation error in the Book of Mormon. I already noted and addressed the Hebrew in my first post.


As I said, a translation error in the Old Testament made Joseph think he was on safe ground talking about steel. Unfortunately, he was mislead.

bcspace wrote:
What do cureloms and cumoms look like?


Like animals Joseph Smith had never seen or heard of before or for which there were no English words he knew of at the time. He may have seen or recognized a metal, but what kind is not easily told or seen.[/quote]

Did Joseph know the word curelom or cumoms at the time?

Re: Glass & Steel in the Book of Mormon, why a problem?

Posted: Mon Jan 30, 2012 6:58 pm
by _bcspace
Has nothing to do with a translation error in the Book of Mormon. I already noted and addressed the Hebrew in my first post.

As I said, a translation error in the Old Testament made Joseph think he was on safe ground talking about steel. Unfortunately, he was mislead.


You can keep saying it all you want, but without evidence, it doesn't undo anything I said.

Did Joseph know the word curelom or cumoms at the time?


Why would he have had to? Why not just bring the actual word over and leave it untranslated?

Re: Glass & Steel in the Book of Mormon, why a problem?

Posted: Mon Jan 30, 2012 7:08 pm
by _Drifting
bcspace wrote:
Did Joseph know the word curelom or cumoms at the time?


Why would he have had to? Why not just bring the actual word over and leave it untranslated?


You mean like he could have done with the alloy and the horse like creature?