mentalgymnast wrote:canpakes wrote:But putting that aside for a moment and looking at the bigger picture, what is the timeline between Smith's supposed grove experience and when dictation of the Book began? Composition of the Book in some detail has never seemed to be such an impossible task for someone who had many years to work on the backstory.
Google search:
https://www.google.com/webhp?sourceid=c ... 20timeline
On this page of results can be found a link to Elden Watson's timeline, which I referred to in that conversation a few years back. From it can be calculated that the most productive periods of dictation yielded about 6.5 pages per day. But the overall average was less than half of that, and Smith supposedly had the plates in his possession for about a year and a half of total time. Whether or not the claim is true, a 1.5-year period is certainly enough to pen the Book if no plates existed. Outside of this timeline is another 7 years between it and Smith's claimed grove experience. We're looking at 8.5 total years for Smith to figure out some or all of the details behind the Book, based on his own timeline.
mentalgymnast wrote:canpakes wrote:1. We have the claim of a loose translation... except for those portions of the Book which are a very 'tight' translation of Bible segments inasmuch as those portions may be word-for-word repeats of Biblical passages. Why would word-for-word Biblical passages occur with a 'loose' translation? Can't they also be summarized or reworded?
That's a good question. In my post to tkv I suggest that there may more to the translation process than meets the eye. Both critics and believers seem to beat around on the bush on this...along with the church essay. To me, it is obvious that somewhere during the translation process the Bible entered in.
I don't see that critics are beating around the bush on this point much. Most seem convinced that Smith simply used an available Bible to add material to his dictation. If the passages are word-for-word, then this isn't an unlikely scenario, certainly no more so than the exotic scenarios proposed otherwise. And this possibility eliminates Skousen's odd claim posted earlier by tkv about Smith handing the Bible to a scribe vis-a-vis spelling errors.
mentalgymnast wrote:canpakes wrote:I will admit to not having explored the expansion and midrash theories in great detail, but it would seem that they both immediately run up against the 'tight translation' described by Smith.
To my remembrance from what I've read when we use the word 'tight' it's to explain the purported 'fact' that Joseph...when all was said and done...dictated words off of the seer stone. But what was going on in the background or in Joseph's mind during that process? The Book of Mormon seems to have a little of this and a little of that. Chaismus, nineteenth century influence, Bible, historical complexity/narrative, etc. And this is all happening 'on the fly' if the witnesses are to be believed.
If one looks at any of Smith's writings, either through the usual sources or newer ones like the JSP, his skill at narrative-on-the-fly seems obvious enough. I've yet to see anything that convinces me that he was not capable of rendering between 3 to 6.5 pages a day of story if he so desired.
Have you seen anything that points to Smith being unable to do this? Any handicap or example of degraded intellect that would illustrate his lack of ability to tell a story of average complexity?
mentalgymnast wrote:canpakes wrote:Again, who is the faithful Saint to believe? The Prophet of the Restoration, or an apologist trying to reconcile issues within the text?
At the end of the day, the faithful saint takes it upon faith the the Book of Mormon was translated by the "gift and power of God".
But who do
you believe? Smith, or the apologists? And, why?
mentalgymnast wrote:canpakes wrote:Here's the other issue that I need your opinion or explanation on: If an expansion or midrash theory is proposed for the Book (of Mormon, Abraham, Moses, etc), then this appears to be an admission or allowance that just about anything can make its way into any of the primary LDS scriptural sources via Joseph Smith, and 'it's all good' at that point.
A good deal more flexibility/fluidity than some my have thought, yes.
A 'fluidity and flexibility' can exist all the same with no prophetic voice and no authorship or persuasion by any deity, if the reader accepts that the author speaks for God regardless of the result, yes?
mentalgymnast wrote:canpakes wrote:In other words, nothing ever need be looked at with a critical eye and the reader can therefore assume that every word - whether supposedly directly issued by God or synthesized into a particular passage from bits and pieces of unrelated spiritual persuasion - carries the imprimatur of God. In this way, every and any effort by Smith is accepted and excused without examination or exploration of any intent than the purest, and basically elevating him to an inerrant standard of dictation from God... a standard which is impossible for any mortal to possess.
I think that is why folks such as Hardy, Skousen, Gardner, Welch, Givens, and many others, have dedicated so much time to the "nuts and bolts" of the Book of Mormon text/translation, etc.
Those
nuts and bolts are all assumed, from what I can see. There's no 'there', there. Members are asked to take it on faith that Smith translated
letter-by-letter, but then something uncomfortable comes up, and suddenly the
mechanics (apologists) are adding bits and pieces to the simple machine of the Book, looking for a fix. Keep that up, and what one eventually ends up with is a convoluted contraption criss-crossed with vestigial apparatus that serves no function other than to justify its addition and existence. It leaves one wondering why the simplest claim of creation - the direct and straightforward 'letter-for-letter' translation - is so easily tossed aside by folks who declare strong support for the Book. What is driving that decision? What is forcing that compromise? It honestly begins to feel that at the end of the day, efforts like Skousen's are so much
chaff designed to obscure uncomfortable issues that poke at the apologists' hides - otherwise, why conjure unverifiable and bizarre scenarios of
committees of dead famous people transliterating
other dead pre-Columbians and haphazardly passing the result on to a fellow who is subsequently allowed to freely substitute in
whatever the heck he wants to add or change, depending upon his whims or local cultural influence?
Do you have a line in the sand at which point you would reject a supportive Book translation theory? Or is anything game if its aim is to suggest the Book as historically factual? Are there any that you will not accept? I'm asking to try to determine how you approach and digest theories offered up by apologists in general.