EdGoble wrote:That's not at all what the claim is. In the Psalms in the Hebrew Bible you have acrostics which are literary mappings of single Hebrew characters to paragraphs of text. This is akin to what is going on in the KEP, where you have mappings to characters for artistic purposes, for decorating text with characters for artistic, literal purposes. Don't be a retard. I ask you to really think about what I just said in this paragraph. If you can't get what I just said, you are truly a retard. I ask any of you who claim to be academics to think about what I just said, really carefully in contrast to Mr. Retard grinadel here that thinks he knows what I'm saying, who doesn't know the first thing about what he thinks he is criticizing. Where in this statement did I state that these characters "contained" anything, or had some "alternate" meaning to them? Don't be an idiot. The Hebrew Alphabet does not translate to the Psalms, and in like manner, the Sensen Papyrus characters do not translate to the Book of Abraham. They are used in an art-form manner in the same stinking kind of way that the Hebrew Alphabet is used in the Psalms. This is not a hard concept. But to Mr. Grinadel, it is lost on him, because he truly is a retard. Mr. Grinadel must think the Hebrew Alphabet can magically translate to the Psalms and this is what Biblical Scholars must be thinking when they suggest that there is an acrostic in the Psalms. Don't be an idiot.
EdGoble wrote:You really are stupid. It is as abstract usage of Sensen characters as the usage of the Hebrew Alphabet is abstract when used as an acrostic. You are a stupid idiot and have no stinking idea what you are criticizing. I have no problem calling you a retard. And if the rest of you can't get it, the rest of you are stupid idiots too. Listen to what I'm saying, and read it. If you can't comprehend, its because you are all true idiots. If you aren't, and you truly are academicians as you claim, then act like it and read what I just wrote here. Otherwise, I say you are all idiots. It is the most simple concept in the world to comprehend. Read it.
[my bolding added.]
Ed, I am not understanding your point here when you say the Hebrew alphabet was used in an art-form manner in the Psalms, and then in your second quote, abstractly as an acrostic.
It's my understanding that in the acrostics, the letters of the alphabet represented themselves, and had the same meaning whether they were found at the beginning, as part of the acrostic, or anywhere else in the passage. This is definitely not an abstract use, so how are you using it to explain why the SenSen characters would be used abstractly?
If your argument regarding being an "art-form" is that it is an example of iconotropy, then it should be reproducible and testable, as my understanding of iconotropy is that it defines how a
culture might appropriate meanings of another culture's symbols, not a one-off, non-reproducible, single-use example which is never replicated or re-used.
Your use of the terms "art-form" and "abstract" is confusing, given your acrostic example; could you clarify your meanings?