Glenn wrote:Roger, I said was that Martin Harris went to New York as a skeptic. He wanted some assurance that he was not being bamboozled. After all, he was being asked to put up something like three thousand dollars to finance the printing of the Book of Mormon, and would have to mortgage his farm in order to do so.
To call Martin Harris a skeptic is about as bad as calling me a Mormon. Martin was never a skeptic. At most he was slightly apprehensive about forking over so much money which was likely aggravated by his wife's nagging. She was a skeptic. Read Clark's account for how skeptical Martin was before he set out in which Clark states the following after Harris showed him the characters:
My ignorance of the characters in which the pretended ancient record was written, was to Martin Harris new proof that Smith's whole account of the divine revelation made to him was entirely to be relied on.
http://solomonspalding.com/docs1/1842ClkB.htm
So from this, one might conclude that Harris may already have had Isaiah 29 in the back of his mind before he even left. Remember, this is Clark's account as Harris is leaving for Washington and New York city, before he'd even seen Mitchill or Anthon.
Glenn wrote:Anthon, in his first letter, said that he declined to give any type of written statement, but in the second one stated that he agreed to do so without hesitation.
Yes, this is always picked up on by Mormons as a reason for not accepting Anthon at his word. I am convinced this is not actually a contradiction. "Opinion" is referring to two different things.
Glenn wrote:In both statements, he said that he tried to dissuade Harris from financing the printing of the Book of Mormon.
Yet, strangely, Harris comes back to Joseph enthused about the project, pronounces himself ready to provide the financial backing to print the Book of Mormon, and even serves as a scribe for Joseph.
So you tell me why Harris went from skeptic to enthusiastic supporter after that trip? Remember that Anthon also stated that Mitchell had not been able to translate the characters (in the first letter) of declined to do so (in the second letter).
As mentioned earlier, Harris was never a skeptic. It appears as though Harris may already have had Isaiah 29 in his mind before he left. Many people testified that Harris had most of the Bible memorized. If so, then Anthon's inability to translate would have been instant verification for Harris. Here's what Clark says. I will quote a lot since he says a lot relevant to this discussion:
How far Harris was duped by this imposture, or how far he entered into it as a matter of speculation, I am unable to say. Several gentlemen in Palmyra, who saw and conversed with him frequently, think he was labouring under a sort of monomania, and that he thoroughly believed all that Jo Smith chose to tell him on this subject. He was so much in earnest on the subject, that he immediately started off with some of the manuscripts that Smith furnished him on a journey to New York and Washington to consult some learned men to ascertain the nature of the language in which this record was engraven. After his return, he came to see me again, and told me that among others he had consulted Professor Anthon,* who thought the characters in which the book was written very remarkable, but he could not decide exactly what language they belonged to. Martin had now become a perfect believer. He said he had no more doubt of Smith's divine commission, than of the divine commission of the apostles. The very fact that Smith was an obscure and illiterate man, showed that he must be acting under divine impulses: -- "God had chosen the foolish things of the world to confound the wise, and the weak things to confound the mighty; and base things of the world, and things which are despised -- yea, and things that are not to bring to nought -- things that are -- that no flesh should glory in his presence." That he was willing to "take of the spoiling of his goods" to sustain Smith in carrying on this work of the Lord; and that he was determined that the book should be published, though it consumed all his worldly substance. It was in vain I endeavoured to expostulate. I was an unbeliever, and could not see afar off. As for him, he must follow the light which the Lord had given him. Whether at this time Smith had those colleagues that certainly afterwards moved, unseen, the wheels of this machinery, I am unable to say. Even after Cowdery and Rigdon were lending the whole force of their minds to the carrying out of this imposture, Jo Smith continued to be the ostensible prominent actor in the drama. The way that Smith made his transcripts and translations for Harris was the following: Although in the same room, a thick curtain or blanket was suspended between them, and Smith concealed behind the blanket, pretended to look through his spectacles, or transparent stones, and would then write down or repeat what he saw, which, when repeated aloud, was written down by Harris, who sat on the other side of the suspended blanket. Harris was told that it would arouse the most terrible divine displeasure, if he should attempt to draw near the sacred chest, or look at Smith while engaged in the work of decyphering the mysterious characters. This was Harris's own account of the matter to me. What other measures they afterwards took to transcribe or translate from these metallic plates, I cannot say, as I very soon after this removed to another field of labour where I heard no more of this matter till I learned the Book of Mormon was about being published. It was not till after the discovery of the manuscript of Spaulding, of which I shall subsequently give some account, that the actors in this imposture thought of calling the pretended revelation the Book of Mormon.
John A. Clark, Gleanings by the Way, beginning on page 229
http://solomonspalding.com/docs1/1842ClkB.htm
So as can be seen, John Clark gives us a lot of good information. The first thing to note is that Smith couldn't lose either way. If Mitchill/Anthon pronounce the characters authentic they have what they want. If not, then God is using the foolish to confound the wise. Its a win/win. The only real question is whether Harris was actually an honest dupe. The question is open, but in the end, I think the way things stack up, Harris was probably a dupe. But he seems to have been unusually susceptible and gullible.
Of course, Mormons will seize upon Clark's words here:
After his return, he came to see me again, and told me that among others he had consulted Professor Anthon,* who thought the characters in which the book was written very remarkable, but he could not decide exactly what language they belonged to.
This is obviously an accurate account by Clark of Harris's biased reporting. This directly contradicts Anthon's own account, so we have to choose who's stretching the truth. Not surprisingly I think it was Harris while you and Dan think it was Anthon. I'll go one farther--I have no doubt it was Harris who was stretching the truth. Like I said, the most I can imagine Anthon doing is saying: "Interesting characters, where did you get them?" as he's sizing up the situation. Remember his initial reaction was to think Harris was attempting to hoax the learned. So, of course, he's not going to be forthcoming right off the bat with a man he suspects of trying to pull a fast one over on him. He likely smiled and was congenial to Harris, while at the same time realizing there is a hoax in here somewhere. It was only after Harris had given him more information that Anthon concluded that the hoax was intended for Harris. Once Anthon concluded that, his whole demeanor changed and he then felt an obligation to warn Harris that the man behind the curtain was attempting to cheat him out of his money. But Harris was already convinced the characters were true characters.
When Clark says Harris went "to ascertain the nature of the language in which this record was engraven" it gives us a clue as to Harris' mindset. He was already convinced they were true characters. He just wanted more information from the learned about "the nature of the language." This helps us understand why it was a win/win for Smith. Harris had no doubt about the characters no matter what the learned had to say. Harris just wanted to know if the learned knew anything about the language. When they could not translate the characters, that was all Harris needed to know.
And here again, another independent source, who's getting his information from Harris himself, says a blanket was used during translation for the specific purpose of hiding Smith from his scribe. Again, this apparently only works because Martin is incredibly gullible. Apparently no such blanket was necessary for Emma.