Bible verse by verse

The upper-crust forum for scholarly, polite, and respectful discussions only. Heavily moderated. Rated G.
Post Reply
_LittleNipper
_Emeritus
Posts: 4518
Joined: Wed Jun 06, 2012 5:49 pm

Re: Bible verse by verse

Post by _LittleNipper »

In Genesis 1:2, we are told that the dust God created was still just a cloud. And that water God created was all collected in one place where God could float above it in total darkness. God had not created life to live in the dust cloud or in the water yet.
New Living Translation (©2007)
The earth was formless and empty, and darkness covered the deep waters. And the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.

English Standard Version (©2001)
The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.

New American Standard Bible (©1995)
The earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was moving over the surface of the waters.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The earth was formless and empty, and darkness covered the deep water. The Spirit of God was hovering over the water.

King James 2000 Bible (©2003)
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

American King James Version
And the earth was without form, and void; and darkness was on the face of the deep. And the Spirit of God moved on the face of the waters.

American Standard Version
And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep: and the Spirit of God moved upon the face of the waters.

Douay-Rheims Bible
And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God moved over the waters.

Darby Bible Translation
And the earth was waste and empty, and darkness was on the face of the deep, and the Spirit of God was hovering over the face of the waters.

English Revised Version
And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep: and the spirit of God moved upon the face of the waters.

Webster's Bible Translation
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep: and the Spirit of God moved upon the face of the waters.

World English Bible
Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.

Young's Literal Translation
the earth hath existed waste and void, and darkness is on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters,
_LittleNipper
_Emeritus
Posts: 4518
Joined: Wed Jun 06, 2012 5:49 pm

Re: Bible verse by verse

Post by _LittleNipper »

Genesis 1:3-5 We find that God creates light; however, there did not seem to be a need to create darkness. God is pleased with this thing He made and splits the light from the pre-existing darkness and calls it daylight, and names the blackness nighttime. God also creates a timeline in the form of days and does all this on the first day.

New International Version (NIV)

3 And God said, “Let there be light,” and there was light. 4 God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness. 5 God called the light “day,” and the darkness he called “night.” And there was evening, and there was morning —the first day.

Young's Literal Translation

1:3 and God saith, 'Let light be;' and light is.

1:4 And God seeth the light that good, and God separateth between the light and the darkness,

1:5 and God calleth to the light 'Day,' and to the darkness He hath called 'Night;' and there is an evening, and there is a morning—day one.
_Quasimodo
_Emeritus
Posts: 11784
Joined: Sun Oct 24, 2010 1:11 am

Re: Bible verse by verse

Post by _Quasimodo »

LittleNipper wrote:Genesis 1:3-5 We find that God creates light; however, there did not seem to be a need to create darkness. God is pleased with this thing He made and splits the light from the pre-existing darkness and calls it daylight, and names the blackness nighttime. God also creates a timeline in the form of days and does all this on the first day.

New International Version (NIV)

3 And God said, “Let there be light,” and there was light. 4 God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness. 5 God called the light “day,” and the darkness he called “night.” And there was evening, and there was morning —the first day.

Young's Literal Translation

1:3 and God saith, 'Let light be;' and light is.

1:4 And God seeth the light that good, and God separateth between the light and the darkness,

1:5 and God calleth to the light 'Day,' and to the darkness He hath called 'Night;' and there is an evening, and there is a morning—day one.


Why do you suppose Young decided to write his Bible in Elizabethan English? He was translating from Hebrew. Hebrew doesn't translate into 16th century English any better than it translates into modern English (which is what Young would have been speaking at the time of the translation). Reminds me a little of Joseph Smith.
This, or any other post that I have made or will make in the future, is strictly my own opinion and consequently of little or no value.

"Faith is believing something you know ain't true" Twain.
_LittleNipper
_Emeritus
Posts: 4518
Joined: Wed Jun 06, 2012 5:49 pm

Re: Bible verse by verse

Post by _LittleNipper »

Why do you suppose Young decided to write his Bible in Elizabethan English? He was translating from Hebrew. Hebrew doesn't translate into 16th century English any better than it translates into modern English (which is what Young would have been speaking at the time of the translation). Reminds me a little of Joseph Smith. by Quasimodo » Wed Jun 13, 2012 4:41 pm

My guess is that during the 19th century, the Bible and Shakespear were highly regarded. And that Elizabethan English was considered classic or high English --- not modern or transient which was subject to changing with the times.
_Quasimodo
_Emeritus
Posts: 11784
Joined: Sun Oct 24, 2010 1:11 am

Re: Bible verse by verse

Post by _Quasimodo »

LittleNipper wrote:My guess is that during the 19th century, the Bible and Shakespear were highly regarded. And that Elizabethan English was considered classic or high English --- not modern or transient which was subject to changing with the times.


I'm guessing that, like Joseph Smith, he thought a Bible that sounded like the King James Version would sell better and sound more 'devine' because that was what most people in the U.S. were used to hearing.
This, or any other post that I have made or will make in the future, is strictly my own opinion and consequently of little or no value.

"Faith is believing something you know ain't true" Twain.
_LittleNipper
_Emeritus
Posts: 4518
Joined: Wed Jun 06, 2012 5:49 pm

Re: Bible verse by verse

Post by _LittleNipper »

Quasimodo wrote:
LittleNipper wrote:My guess is that during the 19th century, the Bible and Shakespear were highly regarded. And that Elizabethan English was considered classic or high English --- not modern or transient which was subject to changing with the times.


I'm guessing that, like Joseph Smith, he thought a Bible that sounded like the King James Version would sell better and sound more 'devine' because that was what most people in the U.S. were used to hearing.

Many today have no idea that during the time of the Civil War Period that it was actually common for many to speak with the "thee, thou, thy, and thine." Mostly the very religious protestant community. I even remember some preachers of the 1950's would sometimes pray in that vein now and again. "Help us oh Lord, these thy people..." The King James version was once that influential.

All one has to do is look at some of the older hymns ---- Tis true...
Last edited by Guest on Fri Jun 15, 2012 1:30 am, edited 1 time in total.
_Themis
_Emeritus
Posts: 13426
Joined: Wed Feb 17, 2010 6:43 pm

Re: Bible verse by verse

Post by _Themis »

Quasimodo wrote:
That is really the trick, isn't it. It all comes down to what best meets our own criterion. I'm still confused about it all. I don't know what is true. I'm starting to get a handle on what is not true.


Figuring out what is not true is as important as figuring out what might be true. Something many seem to miss.
42
_bcuzbcuz
_Emeritus
Posts: 688
Joined: Sat Nov 06, 2010 3:14 pm

Re: Bible verse by verse

Post by _bcuzbcuz »

LittleNipper wrote:
Many today have no idea that during the time of the Civil War Period that it was actually common for many to speak with the "thee, thou, and thine." Mostly the very religious protestant community. I even remember some preachers of the 1950's would sometimes pray in that vein now and again. "Help us oh Lord, these thy people..." The King James version was once that influential.

All one has to do is look at some of the older hymns ---- Tis true...


Ahhh! but conjugate doth, seeth, saith, without looking it up.
And in the end, the love you take, is equal to the love...you make. PMcC
_LittleNipper
_Emeritus
Posts: 4518
Joined: Wed Jun 06, 2012 5:49 pm

Re: Bible verse by verse

Post by _LittleNipper »

Genesis 1:6-8 Day 2 evening to morning God split up the waters with an area He named "Heavens." Some waters He placed above the "Heavens" and some waters were placed below.
Young's Literal Translation (YLT)

6 And God saith, `Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'

7 And God maketh the expanse, and it separateth between the waters which [are] under the expanse, and the waters which [are] above the expanse: and it is so.

8 And God calleth to the expanse `Heavens;' and there is an evening, and there is a morning -- day second.
_Quasimodo
_Emeritus
Posts: 11784
Joined: Sun Oct 24, 2010 1:11 am

Re: Bible verse by verse

Post by _Quasimodo »

LittleNipper wrote:Genesis 1:6-8 Day 2 evening to morning God split up the waters with an area He named "Heavens." Some waters He placed above the "Heavens" and some waters were placed below.
Young's Literal Translation (YLT)

6 And God saith, `Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'

7 And God maketh the expanse, and it separateth between the waters which [are] under the expanse, and the waters which [are] above the expanse: and it is so.

8 And God calleth to the expanse `Heavens;' and there is an evening, and there is a morning -- day second.


Hi LittleNipper.

I'm starting to get that you are going to post every verse from the Bible on this board. A very ambitious endeavour. It will take you month's. Very soon, people here will stop reading them (most of us have our own copies of the Bible). Are you really sure you want to do this?

You are not telling us anything new.
This, or any other post that I have made or will make in the future, is strictly my own opinion and consequently of little or no value.

"Faith is believing something you know ain't true" Twain.
Post Reply