Here is a perfect example of how apologists apply smoke and mirrors in performing their brand of apologetic tricks of the trade while defending the Book of Abraham’s erroneous translations tendered by Joseph Smith. This is how they attempt to get you to take your eye off the ball. First, they want to remind you how educated and smart they are by being able to cite fancy references and provide lots of footnotes -- all this to point in a direction away from the target. But this does not impress me. These smoke and mirror tricks don’t work with me and everyone should know about them in order to promptly dismiss apologetic propaganda used to deceived readers.
Stephen O. Smoot wrote:
Framing the Book of Abraham: Presumptions and Paradigms
After all, the canonical text of the Book of Abraham purports to be Joseph Smith’s inspired translation of a historical narrative attributed to the eponymous biblical patriarch and preserved on an ancient Egyptian papyrus. This means, at a minimum, that anyone wishing to pass judgment on the authenticity of the text is going to need some kind of training in, or at least exposure to, the following disciplines: (1) Syro-Levantine, Anatolian, and/or Mesopotamian archaeology of the Middle Bronze Age (ca. 2200–1600 bc), in order to suitably consider the historical plausibility of the events depicted in the text;3 (2) the Hebrew Bible, in order to conduct a proper comparative analysis of the biblical material (specifically Genesis 1:1–2:20; 11:27–12:13) that overlaps with the text;4 (3) Egyptology, including its subdiscipline papyrology and specialization in the funerary literature of the Ptolemaic Period, in order to assess the nature and content of the Joseph Smith Papyri and the three facsimiles that accompany the text, as well as to evaluate the historical and cultural setting of the papyri;5 (4) Greco-Roman Judaism, particularly Egyptian Judaism, in order to evaluate the significance of the many extra-biblical texts relating to Abraham composed during this period;6 (5) nineteenth-century Latter-day Saint history and theology, especially the theology of “translation” and the production of scripture in the religious [Page 265]worldview of Joseph Smith, in order to accurately understand how the Prophet produced the Book of Abraham and what he and contemporaries thought about the text;7 (6) textual criticism, to accurately understand the authorship and transmission of the manuscripts related to Joseph Smith’s Abrahamic project.
Let’s examine Smoot’s apologetic trick and see through the fog of smoke and reveal the mirrors designed to reflect irrelevancy in order to take our eyes and intellect away from the target. This is a prime example of how apologists deceive you:
Smoot wrote:This means, at a minimum, that anyone wishing to pass judgment on the authenticity of the text is going to need some kind of training in, or at least exposure to, the following disciplines:
(1) Syro-Levantine, Anatolian, and/or Mesopotamian archaeology of the Middle Bronze Age (ca. 2200–1600 bc), in order to suitably consider the historical plausibility of the events depicted in the text;3
None of this is needed to be able to read and understand the text and message contained in the writing above the head of Fig. 2 in Facsimile No. 3. No need to have any of these qualifications or background. The Explanation given by Smith is false and there is nothing Smoot can say or do to change that. Matters of
Syro-Levantine, Anatolian, and/or Mesopotamian archaeology will assist nobody in determining that there is no king’s name in the label as Smith claimed. You can toss all that other stuff out the window. It means absolutely nothing.
Smoot wrote:(2) the Hebrew Bible, in order to conduct a proper comparative analysis of the biblical material (specifically Genesis 1:1–2:20; 11:27–12:13) that overlaps with the text;4
You don’t need the Bible to be able to determine that there is no king’s name and that Shulem is not found in the writing of Facsimile No. 3. The Bible does not mention the name of any Egyptian king during Abraham’s era.
Smoot wrote:(3) Egyptology, including its subdiscipline papyrology and specialization in the funerary literature of the Ptolemaic Period, in order to assess the nature and content of the Joseph Smith Papyri and the three facsimiles that accompany the text, as well as to evaluate the historical and cultural setting of the papyri;5
Dr. Ritner made it explicitly clear that his students would be able to recognize a king’s name written in Egyptian hieroglyphic text on “day 1” in his class. Being able to recognize a king’s name is the easiest exercise in reading Egyptian hieroglyphics.
Subdiscipline papyrology and specialization is not necessary in order to identify a Cartouche and an obvious royal name enclosed therein.
Smoot wrote: (4) Greco-Roman Judaism, particularly Egyptian Judaism, in order to evaluate the significance of the many extra-biblical texts relating to Abraham composed during this period;6
None of this is needed in order to come to terms that the Explanations of Facsimile No. 3 are false. I know what Joseph Smith said about the mummies and papyrus. I don’t need Smoot to try and tell me otherwise and wow me with his superior education in things that serve no purpose in understanding that there is no king’s name in the writing of Facsimile No. 3! It’s really as simple as ABC. You only need know your Egyptian ABCs to know that Smith didn’t know what he was talking about.
Smoot wrote:(5) nineteenth-century Latter-day Saint history and theology, especially the theology of “translation” and the production of scripture in the religious [Page 265]worldview of Joseph Smith, in order to accurately understand how the Prophet produced the Book of Abraham and what he and contemporaries thought about the text;7
Smoot is trying to change the definition of
translation and put words in Joseph Smith’s mouth. I seriously wonder if he has read everything Smith ever said on the subject and if he has, he doesn’t understand what the prophet meant. Joseph Smith said what he meant and meant what he said! I take what Smith said at face value.
What’s the king’s name, Smoot? Can you
translate that for me?
Smoot wrote:(6) textual criticism, to accurately understand the authorship and transmission of the manuscripts related to Joseph Smith’s Abrahamic project.
I’m very critical of the Explanations of Facsimile No. 3. I know that Joseph Smith couldn’t read Egyptian. I know that he couldn’t translate Egyptian. I know that there is no king’s name in that writing. There is nothing Smoot can do to justify Smith’s error and produce a king’s name in that text.